Novel Translate

The Creator of the Second Dimension - Chapter 309

Chapter 305 .Go to sea

Tom Granger is an ordinary person in the English Kingdom. He works as a company employee, doing things like millions of others, day after day, lacking passion.

On a weekend in June, he returned home. Ben was going to play two “Chicken Eating” games with his friends. This game on SN4 is now the best-selling game in the English Kingdom. Almost all major game stores, supermarkets, etc. will release game discs. Putting it in the most conspicuous position, Tom didn’t even buy SN4 originally. After listening to his friends’ persuasion, he bought a SN4 and “The Last Survivor” game CD on his birthday in March of this year. to date.

After playing a round, he was killed shortly after landing and became a qualified courier. At this time, he thought of a beep on the computer.

This is a popular social software in the Kingdom of England. It is similar to China’s QQ, except that it is a bit less agile and more serious. Naturally, there are not so many emoticons.

At present, some people have begun to use China’s social software such as QQ, but it is not common. This behavior is also called “hypocrisy” by some extreme people.

Tom looked at his companion who was still fighting, put down the handle, and turned to look at the computer.

My friend sent him a website with some screenshots, which looked cute and familiar.

“what is this?”

Tom clicked on the website and found that it turned out to be the Hatsune Video Network, but it was a bit different.

As a result of playing “The Last Survivor”, Tom entered the article area of ​​this website when looking up the guide, but he couldn’t read Chinese, so he could only read pictures and speak, and comprehend the screenshots. Later, he learned a little Chinese. , Can understand some simple words, only then can understand the meaning of Raiders.

Of course, he also looked at other sections, but this is a Chinese website after all, and Chinese is an extremely difficult language. There are no basic Chinese courses in Europe and the United States. At most, there are elective courses in high schools. Watching these videos is just for fun, and you can’t see the meaning.

There is only the live broadcast area, and Tom still visits frequently. He remembers a female anchor named [Shallow], who has superb skills and made himself fascinated.

There are also some virtual anchors, which Tom also likes very much, but unfortunately there is no convenient online payment on his side, and there is no way to “make money”.

In general, for people like Tom who are keen on games, Chuyin Video Network is a relatively well-known website abroad, but there is a distance after all.

But now, this website has a completely English interface.

Tom took a look. The layout of this video website is exactly the same as that of Chuyin Video. Even many of the videos in it are the same. However, under most of the videos, there are corresponding English subtitles, so that Tom can understand the videos. content.

He had been paying attention before opening it, but he couldn’t understand a video in Chinese.

“So they were called Huanong Brothers.”

Tom suddenly realized that he had always thought these were the “flower farmers” brothers before, and he was still wondering why they were flower farmers, but they had never planted flowers.

“This bamboo rat has a lame leg and can’t live anymore. Let’s stew it today.”

“Oh, I caught it for a long time just now, so flexible, this bamboo rat.”

“We make some tableware and burn some charcoal.”

“This bamboo rat is very fragrant, and the meat is very bad.”

Because the Huanong Brothers’ Mandarin is not standard, Tom, who is a crooked nut, basically can’t understand them. Before, he only thought that the bamboo rat was very interesting and the rural scenery of China was also very beautiful. After I understood the subtitles, I found it very interesting.

Especially when they find all kinds of strange-looking reasons to eat bamboo mice, and they often go to the brothers’ house to “take” things. When they don’t understand, they don’t think it is. Now it is so funny to cooperate with the subtitles.

There are not all the Huanong Brothers videos here, only some of the early ones, which seem to be constantly being translated, so Tom looked at the others.

He clicked on a video of Li Qiqi. There are already many bullet screens in this video, all written in English. Compared with the original audio and video website, which is full of Chinese bullet screens, Tom feels more cordial.

“It’s so pretty.”

Li Qiqi has always been one of the most favorite video producers of foreign Chuyin Video Network users, because her videos have no lines, only simple text explanations. Before there was an overseas version, there was even a spontaneous English group that put her After translating his video and uploading it to a foreign video website, Li Qiqi gained a lot of clicks and made Li Qiqi famous overseas.

Of course, Tom thinks that what is more important is that Li Qiqi is very beautiful. This is different from the hot and **** beauties in Europe and the United States, but a quiet woman full of grace and subtlety, which makes people tempted.

Moreover, Li Qiqi’s videos are basically something in the traditional Chinese culture. This kind of exotic video is more popular with the public.

At least in Tom’s view, Chuyin Video Network is more like a popular video site with a majority of young people.

On the overseas version of the headline topic and the promotion and promotion of “The Garden of Words”, Tom usually does not watch animations, but he knows a little bit through the ears of Hatsune Video. However, these animations are all in Chinese. He only Go to some resource sharing websites to download the “English version” subtitles.

Since Huaxia Animation is famous all over the world, there are very few official productions in English. Generally, only those broadcast by TV stations will be bought with copyright and dubbed. After entering the Internet age, a large number of excellent animations are broadcast on the Internet. There is no English version.

Therefore, an organization such as the Anglophone Group was born among the people. They produced English subtitles and made a certain contribution to the spread of Huaxia Animation in the English circle.

It’s just that, in recent years, China’s video sites have also begun to open up European and American battlefields, such as Tomato Video. After entering the European and American markets, one of the first things they did was to combat pirated subtitle groups. In the past, after an animation was broadcast, all There are several subtitle groups rushing to produce subtitles, the most prosperous is “Magic Girl Madoka Magica”, there are twelve subtitle groups at the same time.

But this is a gray area after all, UU reading www.uukanshu. com’s behavior of using love to generate electricity. As soon as tomato video network intervened, it directly sent letters of attorney to several members of the subtitle team, and even contacted the police and arrested a member of the subtitle team. For a while, most of the subtitle teams disappeared. At the same time, tomato video network itself has not kept up with the English version, resulting in the delay of at least one week to two weeks before the English version of its animation, and tomato video network has no copyright works, such as “Music Girl”, which is even more so. No subtitle group dared to do it, and there were fierce quarrels on this matter in major forums.

Some people think that the legalization is a historical trend. The previous era of viewing animation based on the resources of the subtitle group will eventually pass. Even if the original is flawed, the original should be supported.

Another part of the people think that genuine products must also provide high-quality services. Like Tomato Video Network, one size fits all, and they can’t produce the genuine products of good things, they should decisively resist!

After watching these controversies, Tom was a little shaken, but after all, it has nothing to do with him. The games of Suo Ren Hu Yu are basically on sale all over the world, and they are available in various languages.

Before a friend who liked to watch animation had played “The Garden of Words”, Tom went in curiously, bought this animated movie with money, and decided to watch it.

Exit mobile version